[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: utf-translate-cjk-mode
In article <u1xuqrchg.fsf@xxxxxxxxxxxxxx>, KOBAYASHI Yasuhiro <kobayays@xxxxxxxxxxxxxx> writes:
> こばやしです@NTemacs-cvs + IME-patch改です。
> utf-translate-cjk-mode で使用しているときに、全角記号
> 例えば!”#()等をutf-8で保存し、再度ファイルを開くと
> 半角の豆腐文字になってしまいます。
utf-translate-cjk-mode は mule-unicode-XXXX-YYYY のどの文字
セットにも格納できない Unicode文字を JIS/GB/BIG5/KSC 等に
translate するものなんですが、それらの記号は Unicode では
U+FF0? にあり、mule-unicode-e000-ffff に格納できるため、
JISX に translate されないのです。
例えば、以下を実行すればちゃんと表示はできるようになるはずで
す。
(require 'disp-table)
(dolist (elt '((#xff01 . ?!)
(#xff03 . ?#)
(#xff04 . ?$)
;; ...
(#xff5e . ?〜)))
(aset standard-display-table (decode-char 'ucs (car elt))
(vector (cdr elt))))
でも、 mule-unicode-e000-ffff の文字の文字幅はすべて1なので
fill 等でちょっと不具合が発生します。
unify-8859-on-{en,de}coding-mode や utf-translate-cjk-mode
等は基本的に Unicode ベースの Emacs がリリースされるまでの継
ぎのような機能だし、そもそも僕が作ったものでもなくまだコード
を完全には理解していないので、あまりこれに時間をかけたくない
というのが本音です。^.^;;;
ちなみに昨晩 CVS の emacs-unicode-2 という branch で Unicode
ベースの Emacs (8月始めの HEAD をベース)を commit しまし
た。興味がある方は是非試してください。
−− けんちゃん@AIST
handa@xxxxxxxx